Friday, June 7, 2013

拜託笑小聲點 (from: 羅光祖)


Comments from blog master:
I thought this was funny but must be faked instead of an honest mistake.  Should it be a mistake, it would not be this funky!  


”Top Gun”(好大一把槍)之後……
純粹笑話
大陸大學生現在的英文程度應該比台灣好吧


有一個經典例子
 
Are you kidding你是凱蒂嗎?
No, I am serious不,我是喜瑞爾絲
 
買山寨版 DVD 就是有這樣的經典翻譯

  最新的例子
"I understand "的中文翻譯

上星期大陸友人來台,送我一片DVD,昨天我看這片子,我不知道片名,是個有點老的片子。

裡面,男主角說了一句話:「Oh...I understand.. .

下面的字幕寫著:「...我下面站起來了...

女主角說:「I'm so afraid you don't understand.. .

下面的字幕寫著:「我還真怕你下面站不起來呢!!

我臉都** .............

不要笑太大聲,免得破壞海峽兩岸的和諧。

No comments: