眾看官可能注意到, 本部落格的新英文標題 "Never Land". "Never Land" 的名字源自童話故事 "彼得潘" (Peter Pan) 中的小孩們, 希望永遠別長大, 好把握童年帶勁, 冒險, 不畏困境的歡樂時光, 及過命的好朋友們. 希望,本部落格似青春之泉,藉由心與心的交會溝通, 讓所有上部落格的人, 心靈永遠年輕, forever young at heart! 本部落格的定位, 採百家齊嗚, 百花齊放的沒邊式, 不以言舉人, 不以人廢言. 如您感覺到, 這方天地, 是一個溫柔的世界, 是我們的假期, 是我們的放學午后, 是我們的朝九晚五之後, 是我們的夜晚, 是我們瑰麗的故事界, 是我們的夢, 本部落格就定了位. ﹝蓉蓉記述,6/26/2007﹞
Monday, February 18, 2008
這句名言~出自誰的口中 (from: Larry Wu)
在一所著名大學裡的歷史課上,教授正在向來自各國的同學提問:「『要生存還是要滅亡。』這句名言出自誰的口中?」沉寂了半天之後,古田站起來說:「威廉‧莎士比亞。」「很好,被譽為『歐洲的良心』是指誰?「羅曼.羅蘭。」 「完全正確,同學們,剛才回答問題的是位日本學生,可是作為歐洲國家的學生卻答不出來,太遺憾了。」教授不無感慨的說道。 「幹死小日本!」突然有人發出一聲喊叫。 「誰!誰說的!」教授氣得語音都顫抖了。「杜魯門說的。」約翰站了起來。 「你以為自己在幹什麼?」教授生氣的說道。「馬丹娜說的。」傑克也站了起來。 「這真叫人噁心,簡直無法無天了。」教授渾身氣得發抖。「喬治.布希說的。」斯蒂芬也坐不住了。 課堂立刻陷入了混亂之中,所有的學生都開始議論紛紛,一些學生開始起哄:「耶!它媽的夠勁!」「克林頓對陸文斯基說的。」瑪麗毫無表情的接話道。 教授憤怒得說不出話來,隔了一會,他大踏步的向門外走去,到門口時,他冷冷的看了所有人一眼:「我會回來的。」「阿諾‧史瓦辛格說的。」鮑勃終於插上話了。 古田委屈的一攤手:「我沒做什麼壞事,為什麼會這樣?」「張國榮說的。」李小麗一臉崇拜的神情回答。 所有的學生都圍成一個圈,湯姆有些垂頭喪氣:「該死,我們完了。」「希特勒說的。」伊漢諾娃立刻回答。 賴特歎了口氣:「今天將是一個很有意義的日子。」「賓拉登說的。」克瑞斯終於為自己能說出一個名字而得意。 「這決非是我最得意的一天。」古田慚愧的說著。「托尼‧布萊爾說的。」已經不知道誰在回答。 這時校長和教授一起進來了,他臉色鐵青,幾乎是一字一頓的說道:「你們要為此付出代價!」「史達林說的。」全班同學異口同聲的回答。 「我錯了嗎 ? 我錯了嗎 難道我錯了嗎?」這回換教授喊。「阿扁說的。」全班同學還是異口同聲。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment